Қаланы таңдаңыз

Мамандық 'Аударма ісі'

Мамандық 'Аударма ісі'

Аударма ісі – бұл ерекше мамандық, ол талап етеді тек кәсіби білімі емес, белгілі бір тұлғалық қасиеттерді қалыптастыру. Гид-аудармашы керек біріктіруге өзіне кәсіби дағдылары аудармашы, экскурсия жүргізуші, әкімші, тіпті психолог. Сонымен тамаша шет тілін білу қажет жақсы меңгеруі туралы мәліметтермен тарих, ұлттық және саяси ерекшеліктерін, елдің ол экскурсия жүргізеді.

Артықшылықтары мамандығы жасалады және құзыретті мамандарды сапалы дайындау-аударматану және мәдениетаралық коммуникация, мемлекеттік тілді еркін меңгерген өз ұлтаралық қатынас тілін және шет тілдерін меңгерген, терең білімді теориясы мен практикасы.

Әрбір жас адам, бітірген университеті не орта-арнаулы мемлекеттік мекемесі, ойланады, оның қандай мамандық таңдау керек. Ағымдағы сәтте танымал айналып, гуманитарлық ғылымдар, мүмкіндік табуға иегерлеріне дипломдар мен білімді өте жақсы ақша. Бүгін біз туралы әңгімелесейік ' мамандығы Аударма ісі. Көптеген тілек айту, ағылшын, жұмыс істеуге элиталық фирмаларда және компанияларда отсеиваются сатысында білімді тестілеу тілі Жоо-да, алайда, кім өтті, бұл алдын-ала іріктеу – менің шапалақ. Сіз көмір, күрделі жол танушы, этнолог және тарихшы.

Әрине, сіздің көз сізді алдайды, аудармашылар ғана емес тасушылар тілдері, бірақ адамдар жақсы білетін салт-дәстүрлері, және табыстылық оқиғаларымен бүкіл әлем халықтарының, егер, атап айтқанда, халықтардың тілі оқылатын. Бірінші кезеңде сіздің оқыту сізді әкемнің тобы, негізінен, кім біледі, тілі жақсы, және сол, кім біледі оның нашар. Алайда, қай топта сіз қалсаңыз, есіңізде болсын, сіздің біліміңізді байланысты емес, оқытушы, ал сізге. Менің кеңесі, кәсіби аудармашы, копирайтера/рерайтера үшін, кім түседі аударма ісі болады – зерттеуге материал ол сізге преподносят мұқият де, кейінгі курстарда, бұл қыр-сырын жарайтын сізге ең толық мөлшерде төленеді.

Қазақстанда аудармашылар өте сұранысқа ие, алайда, жаңа бастаған аудармашылардың жұмыс тәжірибесі жоқ, орналасу қиын. Сондықтан, дипломын алған соң, білім опускайте қолына, ал байқап көріңіз өзіне саласындағы қашықтан жұмыс – Freelance (анг. Штаттан тыс, еркін). сайтына тіркеліңіз Кворк, онда ең төменгі еңбек ақы құрайды, 500 сом. Көріңіз түсу командасын аудармашылар немесе дыбыс жазу (бұл озвучивают фильмдер, сериалдар). Мұндай жұмыс тәжірибесі мүмкіндік береді наверстать жіберіп алған университетте және көтерілуге өз алдында. Сонымен қатар, кейбір университеттерде жібереді шетелге машықтануға, сіз түбегейлі өзгерте білу сіздің тілі, соглашайтесь арналған саяхат Америкаға бойынша Work & Travel. Иә, сіз тексерулерді береді қандай да бір ақша саны, бірақ вернете оларды энергиямен, егер сіз жұмыс істеуге айналасында шетелдіктер. Бағдарлама жұмысын әр түрлі салаларында, от МакДональдс дейін беделді компаниялар (байланысты білім). Мысалы мен, аудармашы болып жұмыс істеді және жетекші Әлем Чемпионатында Радиопеленгация 2014 жылы бұл жұмыс тәжірибесі жиырма бес елмен көмектесті ғана емес, деңгейін көтеруге, білім тілі, бірақ танысуға, салт-іс жүзінде бүкіл әлем бойынша. Сонымен, сіздерге айналысуға фрилансом және получаю жаман емес ақша.

Сонымен, неге сол сізді үйретеді, егер сіз поступите, университеттің аударма ісі ме?

  • Еркін және дұрыс сөйлеу тіліндегі қоғамдық-саяси, арнаулы және тұрмыстық тақырыптарға әңгіме жүргізуге, әр түрлі
  • Жылдам ауыса отырып, бір тілден екінші
  • Қабылдайды, ал есту арқылы түсіну және шетел сөйлеу үшін табиғи тасығыштардың осы тілді қарқынмен ерекшеліктеріне қарамастан айтылу және арна сөйлеу (жанды сөз, дыбыс -, немесе бейнежазба)
  • Жүзеге асыруға ауызша сөзбе-сөз немесе ауызша аудару парағының сақтай отырып, стилистикалық, грамматикалық нормаларын мәтінді аудару
  • Қолданған қысқартулар аударма жазбаларды орындау кезінде ауызша дәйекті аударма
  • Орындау және ілеспе аударма жасау іс-шаралар, кездесулер
  • Жүзеге асыруға жазбаша аудармаға тапсырыс берушінің тапсырмасы бойынша
  • Жүргізуге послепереводческое саморедактирование және бақылау түзету мәтінді аудару
  • Ұйымдастыру іскерлік келіссөздер, конференциялар, симпозиумдар және семинарлар пайдалана отырып, бірнеше жұмыс тілдердің, мысалы, орыс, ағылшын, орыс, ағылшын, неміс және т. б.
  • Сақтауға сөйлеу этикеті оқытылатын шет тілі елінің және
  • Дұрыс және орынды пайдалана невербальными құралдарымен қарым-қатынас
  • Дайындауға арналған ақпараттық материалдар орыс және шет тілдерінде халықаралық өткізілетін іс-шаралар, Ресей мен шетелде
  • Проводитьязыковой мәтіндерді талдау (әдеби туындылардың қолжазбаларын)
  • Зерттеумен айналысатын структурыиностранных тілдері
  • Оқытылатын шетел тілдері мектепке дейінгі мекемелерде, мектептерде, колледждерде және жоғары оқу орындарында
  • Қатысуға даярлау оқулықтар гуманитарлық пәндер бойынша

Пікір жазу

Назар аударыңыз: HTML қолдамайды! Кәдімгі мәтінді пайдаланыңыз.
    Жаман           Жақсы