Толковый словарь на 80 тысяч казахских слов был представлен в электронном виде
На площадке международного технопарка Astana Hub презентовали и официально запустили новые IT-проекты, направленные на обучение казахскому алфавиту на латинице, сообщает пресс-служба Министерства культуры и спорта.
Публике продемонстрировали новые веб-порталы и платформы, мобильные приложения, поисковые системы, а также анимационные фильмы, энциклопедические, познавательные, методологические и справочные веб-сервисы.
Всю необходимую информацию о поэтапном переходе на латинскую графику можно найти на национальном портале qazlatyn.kz. Многофункциональный конвертер портала, разработанный по правилам правописания казахского алфавита, выполняет функции перевода текста с кириллицы на латиницу, прямого написания и обратного перевода. Возможности портала продемонстрировали на примере конвертации текста романа-эпопеи "Абай жолы" Мухтара Ауэзова, сообщает Sputnik.
В интернете также появились электронная поисковая система sozdikqor.kz, которая демонстрирует описание более 300 тысяч слов на казахском языке.
"Пользоваться порталом смогут все желающие. До sozdikqor.kz в Казахстане не было ни одного электронного портала со значением и происхождением казахских слов. Среди аналогов можно назвать портал sozdik.kz, и если он содержит лишь 60 тысяч слов, у нас на портале – уже 320 тысяч слов. Со временем этот портал будет самым используемым в стране", – сообщил директор компании ICoder Рымбек Изгали.